ساعت در ایروان: 11:07,   11 مه 2024

دوران شکوفایی روابط فرهنگی ارمنستان و ایران؛ تولید فیلم مشترک، اجرای برنامه های آموزشی.

دوران شکوفایی روابط فرهنگی ارمنستان و ایران؛ تولید فیلم مشترک، اجرای برنامه های آموزشی.

 

دوران شکوفایی روابط فرهنگی ارمنستان و ایران؛ تولید فیلم مشترک، اجرای برنامه های آموزشی.

تاریخ گزارش: 6 فوریه سال 2024 میلادی برابر با 17 بهمن 1402 شمسی

ساعت گزارش:11:29

ایروان، 6 فوریه، آرمِن پرِس:  ارمنستان  و ایران دو کشوری دارای تاریخ و فرهنگ غنی هستند که از دیرباز روابط دوستانه داشته اند. دو کشور همسایه  امروز  در راستای تقویت روابط فرهنگی، آموزشی و سایر خوزه های همکاری های دو جانبه گام ها مشترک موثری بر می دارند که بهترین گواه این امر اجرای برنامه های متنوع در ایروان و خارج از پایتخت به ابتکار رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان است.

به گزارش خبرگزاری دولتی "آرمِن پرِس": محمد اسدی موحد؛ رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان در چارچوب  گفتگوی با خبرنگار آرمن پرس ضمن  بیان جزئیاتی از برنامه های سال 2024 میلادی در راستای توسعه روابط فرهنگی و آموزشی دو کشور ، اطمینان داد که این اقدامات ادامه دار خواهد بود.

چهل و پنجمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و دهه فجر دوران روشنگری تاریخ ایران

رایزنی فرهنگی در این ایام به مناسبت چهل و پنجمین سالگرد انقلاب اسلامی ایران، انقلابی که به رهبری امام خمینی چهل و پنج سال قبل در ایران صورت گرفته است، برنامه های مختلفی برگزار می کند. به گفته محمد اسدی موحد.  انقلاب اسلامی برای ملت ایران روشنگری به ارمغان آورده و علم و آموزش هم به نوبه خود نور جاویدی را در سراسر کشور گسترش داده است.

ایران در طول چهل و پنج سال گذشته در عرصه‌های مختلف دستاوردهایی زیادی داشته است، اما بیشتر آن‌ها در حوزه‌های فرهنگی، علمی و هنری بوده اند.

 

قبل از انقلاب اسلامی تعداد دانشجویان دختر در ایران بسیار کم بوده است، اما در حال حاضر 58 درصد دانشجویان در حال تحصیل در دانشگاه های ایران دختران هستند. در صورتی که هنوز هم یکی از تزهای تبلیغات منفی علیه ایران و ایران هراسی به انتقاد از جمهوری اسلامی ایران موضوع در حاشیه ماندن زنان است که در واقع هیچ  ربطی به واقعیت ندارد و امروز در جامعه ایرانی زنان جایگاه منحصر به فردی در عرصه علم و آموزش دارند. پیش از انقلاب در ایران 128 مراکز علمی و آموزشی بوده است،  در صورتی که  امروز 2700 مرکز آموزش عالی در ایران وجود دارد.

ادبیات و هنر ترجمه در پایه توسعه روابط ارمنستان و ایران

از آنجایی که مردم ارمنی فرهنگ دوست هستند به ابتکار رایزنی فرهنگی برنامه های فرهنگی مختلفی برای جامعه هنر دوست ارمنی در ارمنستان اجرا خواهد شد. به عنوان یکی از مهمترین برنامه های می توان از طرح چاپ کتاب نام برد که در چارچوب آن آثار ادبی جذاب ارمنی که در سال های اخیر در ارمنستان منتشر شده اند به زبان فارسی و کتاب های ادبیات فارسی هم به  زبان ارمنی ترجمه خواهد شد.

رایزن فرهنگی می گوید: " اعتقاد ما بر این است که ترجمه آثار ادبی دو کشور به تحکیم روابط دو ملت منجر خواهد شد. یک مرکز ترجمه در ایران وجود دارد و ما از تمامی مترجمان ارمنی که می توانند کتاب های ادبیات فارسی را به ارمنی ترجمه کنند و در اختیار خوانندگان ارمنی قرار دهند حمایت می کنیم. شایان ذکر است که نه تنها آثار شاعران و نویشندگان کلاسیک ادبیات فارسی مانند، سعدی، فردوسی و ...، بلکه آثار نویسندگان معاصر  نیز به زبان ارمنی ترجمه می شود. طبق آمار اخیر، بیست کتاب از نویسندگان معاصر فارسی به زبان ارمنی ترجمه و منتشر شده است.

یکی از کتاب هایی که به تازگی ترجمه شده، ویژه کودکان است و در آن به موضوع حفاظت از محیط زیست پرداخته می شود. در تاریخ 16 فوریه مراسم رونمایی ترجمه ارمنی دیوان حافظ  که توسط  انتشارات «زانگاک»  منتشر شده است در مسجد کبود ایروان برگزار خواهد شد.

  

تولید مشترک فیلم و تئاتر  و  برگزاری نمایشگاه ها

به زودی جمعی از هنرمندان ارمنستان برای حضور در چهل و دومین جشنواره فیلم «فجر»  عازم ایران خواهد شد. هفته‌های سینمای ایران در ارمنستان برگزار خواهد شد.  ما همچنین از تولید مشترک فیلم با حضور هنرمندان ایرانی و ارمنی حمایت خواهیم کرد. در زمینه تئاتر نیز همکاری‌هایی صورت خواهد گرفت. «فجر» به ده روز اول ایام پیروزی انقلاب اسلامی گفته می شود و   در لغت به معنای انفجار نور و پگاه است(1-11 فوریه).

غیر از جشنواره فیلم «فجر» به این نام جشنواره تئاتر و جشنواره کودکان نیز وجود دارد.

ایجاد گروه تئاتر کودکان در ارمنستان و برگزاری هفته تئاتر کودکان در ایروان  نیز در دستور کار  برنامه های رایزنی فرهنگی است.

در خصوص همکاری های سینمایی باید به مذاکرات رایزنی فرهنگی جهت پخش فیلم های ایرانی در شبکه های تلویزیون ارمنستان اشاره کرد. شایان ذکر است که رایزنی فرهنگی از ترجمه فیلم ها هم حمایت خواهد کرد. از آنجایی که خانواده جایگاه ویژه ای در جامعه  ارمنی دارد، موضوع اصلی فیلم های ایرانی منتخب خانواده است.

 در تاریخ 7 فوریه سال جاری میلادی نمایشگاه  روزهای فرهنگی استان همدان در مسجد کبود ایروان  افتتاح خواهد شد. این انتخاب اتفاقی نیست همدان تاریخی و فرهنگ غنی دارد.

مراسم افتتاحیه نمایشگاه صنایع دستی مذکور با حضور مسئولین فرهنگی استان همدان و  همراهی اجرای گروه موسیقی سنتی «آیین» برگزار خواهد شد.  نمایشگاه مذکور به مدت ده روز در معرض دید عموم قرار خواهد داشت.

جامعه ارمنی علاقه زیادی به هنر و فرهنگ دارند و از آنجایی که هنر یک پدیده جهانی است و برگزاری برنامه های مشترک فرهنگی می تواند به نزدیک تر  شدن دو ملت هنر دوست  منجر شود.

 

همکاری های علمی  و آموزش ضامن تقویت روابط دو کشور

 

رایزن فرهنگی سفارت ایران در ارمنستان شخصاً پیگیر اجرای برنامه تبادل دانشجو بین مراکز علمی دو کشور است و متقاعد است که هم دانشجویان و اساتید ارمنی باید به ایران سفر کنند و هم دانشجویان و اساتید ایرانی از ارمنستان بازدید کنند  مراکز آموزشی ایران معتبر، توسعه یافته و  دارای شهریه های بسیار پایین هستند.

دانشگاه های  ایران آمادۀ اعطای بورسیه  تحصیلی برای دانشجویان ارمنی در  مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد با  پوشش جزئی و کامل هزینه های آموزشی، هستند

برگزاری  اردو های فرهنگی و دوره های دانش افزایی کوتاه مدت نیز  از اولویت های رایزنی فرهنگی است.

حضور دانشکده های ارمنولوژی در تهران و اصفهان نیز در این راستای اهمیت زیادی دارد.

در زبان های ارمنی و فارسی شباهت ها و وام واژه های زیادی وجود دارد. من اغلب به کلماتی در زبان ارمنی برخورد می کنم که به نظر منشا ایرانی دارند.

ماتناداران و ایران

یکی از مهم‌ترین طرح‌های الویتدار رایزنی  به اجرای برنامه های در راستای حفظ و مرمت نسخه‌های خطی فارسی ماتناداران اختصاص دارد. بیش از 400 نسخه خطی به زبان فارسی در ماتناداران نگهداری می شود. در حال حاضر ارتباط خوبی و تبادل تجربیات متقابل بین ماتناداران و مراکز نسخ خطی در ایران برقرار شده است. مشهد یکی از مراکز مهم نسخ خطی ایران است که با وجود اینکه نسخه های خطی ارمنی نیز در آن نگهداری می شود اما  هنوز با ماتنداران همکاری ندارد.

رایزنی فرهنگی در حال پیگیری برای  عازم متخصصان ماتناداران به این مرکز و بازدید متقابل متخصصان مرکز نسخ خطی مشهد از ماتناداران جهت تبادل تجربه، است.

قصد داریم در اواخر ماه مارس برنامه فرهنگی مشترکی با  ماتنداران با برگزار کنیم. برنامه مذکور به  حضور گروهی موسیقی ایران در ماتنداران برگزار خواهد شد."

رایزن فرهنگی در پایان سخن خود بر اهمیت نقش خبرگزاری دولتی "آرمِن پرِس" در راستای پوشش برنامه های فرهنگی و تقویت روابط همه جانبه دو ملت دوست و برادر تاکید کرده است.

تهیه کننده: آنژِلا هامباردزومیان

عکاس: گئووُرگ پِرکوپِرکیان








youtube

AIM banner Website Ad Banner.jpg (235 KB)

All news    


دربارۀ آژانس خبرگزاری

آدرس:ارمنستان، 0002، ایروان، خیابان ساریان 22، آرمِن پرِس
شماره تماس:+374 11 539818
آدرس پست الکترونیکی:contact@armenpress.am